Guillems de PeitieusGuillems de Peitieus
(Guillaume de Poitiers)

texte.jpg chant.jpg partition.jpg
Bernautz de VentadornBernautz de Ventadorn
(Bernard de Ventadour)

texte.jpg chant.jpg partition.jpg
Raembautz d'Aurenga
Raembautz d'Aurenga
(Raimbaut d'Orange)

texte.jpg chant.jpg
La comtessa de DiaLa comtessa de Dia
(La comtesse de Die)

chant.jpg partition.jpg
Bertrams de BornBertrams de Born
(Bertrand de Born)

texte.jpg chant.jpg 
Peire VidalsPeire Vidals
(Peire Vidal)

texte.jpg chant.jpg
Daude de PradasDaude de Pradas
(Daude de Prades)

texte.jpg chant.jpg
Peire CardinalPeire Cardinal
(Peire Cardenal)

texte.jpg chant.jpg partition.jpg
miniature-flamenca.jpgFlamenca
roman anonyme

texte.jpg
Guillems de Peitieus
Guillems de Peitieus
Guillaume de Poitiers
ou Guillaume IX d'Aquitaine

comte de Poitiers et duc d'Aquitaine
1071 - 1126
11 chants conservés, 2 mélodies.
    Vida :
"Le comte de Poitiers fut un des hommes les plus courtois au monde, un des plus grands tricheurs de dames, et bon chevalier d'armes et généreux pour courtiser les dames. Et il sut bien trouver et chanter et alla longtemps par le monde pour duper les dames. Et il eut un fils, qui eut pour épouse la duchesse de Normandie, dont il eut une fille qui fut mariée au roi Henri d'Angleterre, et fut mère du jeune roi, de Richart et du comte Jaufre de Bretagne."

"Lo coms de Peitieus si fo uns dels majors cortes del mon e dels majors trichadors de dompnas, e bons cavalliers d'armas e larcs de dompnejar; e saup ben trobar e cantar. Et anet lonc temps per lo mon per enganar las domnas. Et ac un fill, que ac per moiller la duquesa de Normandia, don ac una filla que fo moiller del rei Enric d'Englaterra, maire del Rei Jove e d'En Richart e del comte Jaufre de Bretaingna."

***

"Les Poitevins sont des gens vigoureux et de bons guerriers, habiles au maniement des arcs, des flèches et des lances à la guerre, courageux sur le front de bataille, très rapides à la course, élégants dans leur façon de se vêtir, beaux de visage, spirituels, très généreux, larges dans l'hospitalité."
("Le Guide du Pélerin de Saint-Jacques de Compostelle", manuscrit en latin du XIIe siècle).
     Chants et traductions :

Ab la dolchor del temps novel

Farai un vers de dreit nien

Farai un vers pos mi sonelh